SOBRE "LIBRE & OBJECTO"

Libro de Joyce Cavalccante

[Fortuna critica em Português]

Querida Joyce:

Principio por lo mas importante: comentar apresurado los textos de "Livre & Objeto" traducidos al español. Me parecen excelentes. Producen el mismo efecto lúbrico de cuando los leí en portugués de Brasil. Me tocan siempre las regiones más vulnerables de mi hetero-sexulidad. Es quedar desnudo y a merced de un cálido aire carnal que va lamiéndome de un extremo al otro las entrañas que al ser lamidas son a un mismo tiempo entrañas de niño, de hombre maduro, de viejo rejuvenecido, y otra vez de niño, en circularidad sin fin. Adoro, tu literatura erótica. Toda ella deja en el lector esa imperecedera "sensación de calor y frio", para usar tus propias palabras.

Todo lo demás, feliz o infeliz, es parte del muy difícil oficio de vivir.

Un gran abrazo de tu amigo

Lizandro

Managua, 3 de mayo de 1999


Carta de Lizandro Chavéz Alfaro, escritor de Nicaragua, sobre el libro "LIBRE & OBJECTO".


EL TEXTO COMPLETO EN ESPANHÕL DE "FRAGMENTOS MÍSTICOS"

UN CUENTO QUE ENCANTARÁ A SU CORAZÓN

EL TEXTO COMPLETO DE "LIBRE & OBJECTO"

VOLVER A LA PAGINA PRINCIPAL







GRACIAS POR SU VISITA

[ PRINCIPAL ] [ CUENTO DEL MES ] [ FORTUNA CRÍTICA ] [ ANTOLOGÍAS ]
[ DE ADENTRO PARA AFUERA ] [ COSTILLA DE EVA ] [ LIBRE & OBJETO ]
[ GRANERO DE IDEAS ] [ ENEMIGAS ÍNTIMAS ] [ PORTUGUÉS ] [ ESCRIBIR ]
[ EL DIABLO CHUPANDO MANGO ] [ INGLÉS ] [ FRANCÉS ] [ ITALIANO ]
[ EL DISCURSO DE LA MUJER ABSURDA ] [ FRAGMENTOS MÍSTICOS]
[ REBRA ] [ LINKS ] [ ENCARGAR ]